Sisältö - sisältö
Monet arabien kääntäjät etsivät parhaita sivustoja käännösten tekemiseen kotoa käsin, eikä se välttämättä ole aluksi helppoa. Ei-ammattilaisten etsiminen Googlesta on aivan kuin neulaa heinäsuovasta.
Siksi olemme julkaisseet tämän artikkelin auttaaksemme sinua löytämään 9 parasta sivustoa, joissa voit työskennellä kotoa käsin.
Käännössivustojen osiot erikoistumisen kannalta:
1- Kääntämiseen erikoistuneet verkkosivustot.
2- Julkiset verkkosivustot (tarjoavat käännöspalveluita ja muita palveluja).
Käännössivustojen osiot tilauksen mukaan:
1 - Maksulliset sivustot. (Kääntäjä ei voi lähettää mitään projektia ennen kuin on maksanut sivuston tilauksen).
2- Ilmaiset verkkosivustot.
Lue myös:Kuinka määrittää käännösten hinta ja siihen vaikuttavat tekijät
Kattava opas sisällön kirjoittamisesta ja sisällön kirjoittajan työmahdollisuuksista
Tärkeimmät työpaikat arabiaksi ja englanniksi transkriptiona
Naisten parhaat työmahdollisuudet kotoa korkealla palkalla ja kaikille sopivat alat
Verkkosivustojen osiot, jotka toimivat online-käännöksissä rahoitusvälityksen kannalta:
1- Taloudellisesta välityksestä vastaavat sivustot: Nämä ovat sivustoja, jotka sponsoroivat kääntäjän ja työnantajan välistä prosessia, jossa tämä maksaa etukäteen sivustolle ja sivusto maksaa kääntäjälle työn suorittamisen jälkeen.
2- Sivustot, jotka eivät häiritse rahoitusvälitystä: taloudelliset asiat ja siirtotapa sovitaan kääntäjän ja työnantajan välillä suoraan, eikä sivusto ole vastuussa mistään osapuolten välisistä taloudellisista asioista.
Parhaat verkkosivustot kääntämiseen verkossa
Käännöstyö kotoa käsin on yksi ammatillisista töistä, jotka voidaan tehdä kotoa käsin ja vastata asiakkaiden tarpeisiin, jotka haluavat kääntää sisältöä eri kielistä. On monia sivustoja, jotka tarjoavat mahdollisuuden työskennellä käännöksissä kotoa käsin, ja nämä sivustot ovat:
Prozin verkkosivusto
Proz on yksi tunnetuimmista kansainvälisistä käännöspalveluihin erikoistuneista verkkosivustoista. Se perustettiin vuonna 1999, ja sillä on yli 977 038 kääntäjää.
Kääntäjät voivat rekisteröityä ilmaiseksi sivustolle, mutta he eivät voi hakea kaikkiin käännösprojekteihin.
Jotkut ominaisuudet ovat vain maksua vastaan rekisteröityneiden kääntäjien käytettävissä. Sivusto ei häiritse rahoitusvälitystä.
Vuositilausmaksu: normaali tilaus on 120 dollaria, täysi tilaus 180 dollaria.
Translatorscafen verkkosivusto
Hän on yksi tunnetuimmistamaailmanlaajuiset sivustotErikoistunut kääntämiseen. Siihen kuuluu noin 341 000 mies- ja naiskääntäjää eri puolilta maailmaa sekä yli 22 700 yritystä, laitosta ja työnantajaa, jotka ilmoittavat käännösprojekteista.
Sivusto on ilmainen, kääntäjät voivat rekisteröityä ja lähettää useimpiin käännösprojekteihin.
Jotkut projektit on rajoitettu vain rekisteröityneille jäsenille, ja jotkin ominaisuudet ovat vain rekisteröityneiden jäsenten käytettävissä. Sivusto ei häiritse rahoitusvälitystä.
Tilausmaksu: 40 dollaria 3 kuukaudelta, 70 dollaria 6 kuukaudelta, 110 dollaria vuodelta.
Kääntäjäpohjan verkkosivusto
Maailmankuulu vain kääntämiseen erikoistunut sivusto, vähemmän tunnettu kuin aikaisemmat sivustot.
Yksikään kääntäjä ei voi lähettää mitään käännösprojektia ennen kuin hän on maksanut vuositilauksen.
Sivusto ei häiritse rahoitusvälitystä.
Vuositilausmaksu: 99 dollaria. Ja 130 dollaria minikäännössivustolla
sivustojaTodellakinJaUpworkJaFreelancerJaFiverr
Kaikki sivustot ovat periaatteeltaan samanlaisia, sillä ne ovat palveluntuottajien ja työnantajien kohtaamispaikka.
Näitä sivustoja pidetään yleispalvelusivustoina, eivätkä ne ole erikoistuneet käännöksiin.
Kymmeniä projekteja arabian ja englannin käännöspalveluille esitetään päivittäin.
Nämä sivustot eroavat aiemmista sivustoista siinä, että kääntäjä voi rekisteröityä ilman tilausta ja että ne sponsoroivat taloudellista välitystä kääntäjän ja työnantajan välillä.
Nämä sivustot tekevät voittonsa ottamalla taloudellisen prosenttiosuuden käännetyistä projekteista joko työnantajalta tai kääntäjältä.
Lue myös
Lääketieteellisten käännösten ja lääketieteellisten käännöstehtävien erikoistumishakemisto
Kuinka etsiä työpaikkoja arabiankielisistä tai ulkomaisista käännösyrityksistä
Kattava opas oikeudellisiin käännöksiin erikoistumiseen verkossa
5 parasta käännöskurssia ja tärkeimmät ammattikääntäjän todistukset
Kannattavin käännösala
sivustojaFivesJaRiippumaton
Ne ovat arabisivustoja, jotka ovat täysin samanlaisia kuin yleiset ulkomaiset sivustot, joissa Fives-sivusto yhdistää työnantajat ja minipalveluiden tarjoajat, joiden hinta alkaa 5 dollaria.
Mitä tulee itsenäiseen verkkosivustoon, joka kuuluu samalle yritykselle, joka omistaa Fiverrin, se kokoaa yhteen suuret palveluntarjoajat ja työnantajat.
Kääntäjät voivat rekisteröityä molemmille sivustoille ilman taloudellista tilausta.
Ja maksun välitys tapahtuu itse sivuston kautta. Sivusto vähentää prosenttiosuuden palveluntarjoajalta suoritettuaan minkä tahansa tapahtuman sivuston kautta.
Kotoa käsin käännöstyön plussat
Käännöstyö kotoa käsin on erinomainen uramahdollisuus niille, jotka haluavat työskennellä kotoa käsin ja vastata asiakkaiden tarpeisiin, jotka haluavat kääntää sisältöä eri kielistä. On monia etuja, jotka kotoa käsin kääntäminen on hyvä vaihtoehto, ja ne ovat:
- Henkilökohtainen vapaus: antaa sinunKäännöstyöKotoa käsin henkilökohtainen vapaus työskennellä sinulle sopivaan aikaan ja sinulle sopivassa paikassa.
- Executive: antaa sinulle mahdollisuuden työskennellä kääntämiseen liittyvissä johtotehtävissä ja saavuttaa vaaditut tulokset.
- Tuottavuus: Sen avulla voit työskennellä korkeammalla tuottavuudella ja saavuttaa vaaditut tulokset samanaikaisesti.
- Käytännön suhteet: Se antaa sinulle mahdollisuuden muodostaa ja rakentaa käytännön suhteita asiakkaiden kanssa ja vastata heidän tarpeisiinsa.
- Kiinteät tulot: Käännöstyössäsi huomaat, että olet saavuttanut vakaat tulot työstä ja aineellisten tarpeidesi kattamisesta.
- Ajanvapaus: Kotoa käsin kääntäminen voi antaa sinulle vapauden työskennellä tiettyinä aikoina, jotka sopivat henkilökohtaiseen aikatauluusi.
- Enemmän hallintaa työtilaasi: Sen avulla voit hallita työtilaasi ja muokata sitä tarpeidesi mukaan.
- Alhaiset kustannukset: Kustannukset voivat olla alhaiset, koska palkkasi menee hukkaan kuljetuksiin verrattuna toimistotyöhön.
- Kyky työskennellä monenlaisten asiakkaiden kanssa: Sen avulla voit työskennellä monenlaisten asiakkaiden kanssa kaikkialta maailmasta.
- Helppo liikkuvuus: Sen avulla voit työskennellä missä tahansa, johon pääset helposti, kuten kotona, toimistossa tai työpöydälläsi.
haittojaKäännöstyökotoa
Emme piilota sinua, on joitain negatiivisia puolia, jotka voivat aiheuttaa käännöstyötä kotona, ja ne ovat:
- Eristäminen sosiaalisesta maailmasta: Jonkin ajan kuluttua huomaat, että olet irtautunut päivittäisestä sosiaalisesta vuorovaikutuksesta, mikä voi johtaa sosiaaliseen eristäytymiseen.
- Tekniset ongelmat: Kääntäjällä voi olla teknisesti monimutkainen asia, ja asiakkaiden on ehkä hankittava työhön tarvittavat laitteet ja ohjelmistot, toisin kuin käännöstoimistot ja yritykset, joissa näitä ohjelmia on saatavilla.
- Tekniset monimutkaisuudet: Se voi olla myös teknisesti monimutkaista, ja asiakkaat saattavat tarvita pääsyn tietoihin ja tukeen, joita tarvitaan tehokkaan toiminnan kannalta.
- Taloudelliset ongelmat: Yllämainittujen lisäksi hän voi olla myös taloudellisesti vammainen.
Markkinoinnin monimutkaisuus: Kotoa käsin käännöstyö voi olla markkinoinnin kannalta monimutkaista useista syistä. Näistä syistä:
- käytännön mahdollisuuksien puute; Siitä, ettei sinulla ole tarpeeksi käytännön mahdollisuuksia ollenkaan.
- ei näe oikeita hintoja; Koska en näe oikeita hintoja, jotka asiakkaiden on maksettava.
- Työvaatimusten tuntemattomuus: Vaikea ongelma voi olla se, että ei tunneta tarpeeksi työn vaatimuksista, jotka tulee ottaa huomioon ennen työn aloittamista.
Kuinka voin työskennellä käännöksissä kotoa käsin?
Aloita käännöstyö kotoa käsin toimimalla seuraavasti:
Sopivien tilaisuuksien etsiminen: Voit etsiä sopivia mahdollisuuksia käännöstyöskentelyyn kotoa käsin edellä mainittujen freelance-sivustojen ja -alustojen kautta, jotka tarjoavat monia mahdollisuuksia käännöstyöskentelyyn.
Ilmoittautuminen sopiville työmaille: Kun olet löytänyt sopivat mahdollisuudet käännöstyöskentelyyn, sinun on rekisteröidyttävä sopivalle työpaikalle ja lähetettävä siihen työhakemus.
CV:n muokkaaminen: Sinun tulee ajoittain muuttaa CV:tä ja lisätä siihen liittyviä tietoja, kielitaitoa ja esimerkkejä aiemmista käännöstöistäsi.
Sopivien työpaikkojen hakeminen: Sivustolle rekisteröitymisen ja CV:n muuttamisen jälkeen sinun tulee alkaa etsiä ja hakea sopivia työpaikkoja kääntämisen pariin.
Yhteydenpito asiakkaisiin: Saatuaan sopivan tilaisuuden käännöstöihin, sinun on otettava yhteyttä asiakkaisiin ja suoritettava sinulta vaaditut työt täysimääräisesti.
Vapaaehtoistyössä käännöstyössä saadaksesi kokemusta
Voit myös toimia vapaaehtoisena kääntäjänä monilla tärkeillä ja kansainvälisillä sivustoilla. Tämä antaa sinulle tärkeää kokemusta, parantaa ansioluetteloasi ja lisää mahdollisuuksiasi tulla hyväksytyksi töihin tai projekteihin. Löydät 6 parasta kansainvälistä sivustoa, joiden avulla voitTyöskentele käännöstyössä vapaaehtoisena
Neljäkymmentä ulkomaista verkkosivustoa kääntämiseen - video
Käännöskoulutus
Etsitkö käännöskoulutusmahdollisuuksia? Voit vieraillaSinun koulutusalustasiJoka tarjoaa erilaisia koulutusmahdollisuuksia toimistossa ja verkossa.